My WebLink
|
Help
|
About
|
Sign Out
Home
Browse
Search
_O & M MANUAL - WEST LANE MOBILE HOME PARK
Environmental Health - Public
>
EHD Program Facility Records by Street Name
>
H
>
HAM
>
11662
>
4200 – Liquid Waste Program
>
PR0420091
>
_O & M MANUAL - WEST LANE MOBILE HOME PARK
Metadata
Thumbnails
Annotations
Entry Properties
Last modified
10/5/2022 4:52:30 PM
Creation date
10/5/2022 4:27:14 PM
Metadata
Fields
Template:
EHD - Public
ProgramCode
4200 – Liquid Waste Program
FileName_PostFix
O & M MANUAL - WEST LANE MOBILE HOME PARK
RECORD_ID
PR0420091
PE
4242
FACILITY_ID
FA0000277
FACILITY_NAME
IL VINETO
STREET_NUMBER
11662
Direction
N
STREET_NAME
HAM
STREET_TYPE
LN
City
LODI
Zip
95240
APN
05925003
CURRENT_STATUS
02
SITE_LOCATION
11662 N HAM LN
P_LOCATION
99
P_DISTRICT
004
QC Status
Approved
Scanner
SJGOV\tsok
Tags
EHD - Public
Jump to thumbnail
< previous set
next set >
There are no annotations on this page.
Document management portal powered by Laserfiche WebLink 9 © 1998-2015
Laserfiche.
All rights reserved.
/
260
PDF
Print
Pages to print
Enter page numbers and/or page ranges separated by commas. For example, 1,3,5-12.
After downloading, print the document using a PDF reader (e.g. Adobe Reader).
View images
View plain text
PowerPactr,' H -Frame and J -Frame Circuit Breakers and Switches <br />Desconectadores a interruptores automaticos PowerPact'r" marco H y J 48840-207-03 <br />Interrupteurs et disjoncteurs PowerPactmc a chassis H et J Rev. 01, 4112012 <br />Cable installation <br />NOTE: If circuit breaker ties terminal <br />nuts installed, remove terminal nuts <br />and install lugs as directed in the <br />instructions shipped with the lug kit. <br />Instaiacion de los cables <br />NOTA: Si el interruptor automatico tiene <br />instaladas las tuercas de conexion. <br />retirelas e instate las zapatas tomo se <br />indica en las instrucciones inciuidas con el <br />accesorio de zapatas. <br />Installation des cables <br />REMARQUE : Si les ecrous de <br />raccordement sont installes sur le <br />disjoncteur, les retirer et installer les <br />tosses selon les directives d'utilisation <br />expediees avec le kit de cosses. <br />NOTICE I A VISO I AViS <br />i HAZARD OF FALSE TORQUE <br />PELIGRO DE INDICAC16N FALSA DE <br />RISQUE D'INDICATION ERRONEE DU <br />INDICATION <br />! PAR DE APRIETE <br />COUPLE <br />Do not allow conductor strands to <br />No permita que los hilos dei conductor <br />Ne laissez pas les torons du conducteur <br />interfere with threads of wire binding <br />interfieran con las roscas del torniilo de <br />s'engager dans les Mets de la vis de <br />screw. <br />sujecion de cables. <br />fixation. <br />Failure to follow this instruction <br />I <br />EI incumplimiento de esta instrucclon <br />Si tette directive n'est pas respeetee, <br />can result in equipment damage. <br />puede causar datio at equipo. <br />tela peut entrainer des dommages <br />j <br />Gama en A! <br />materiels. <br />Table / Table 1 Tableau 1 : Lug Information I Informaci6n de las zapatas t Information sur les cosses — <br />Catalog <br />i <br />Conductor 1 Conducteur <br />wire Binding Screwy <br />Per Lug ! <br />Strip Lengthll <br />Number! <br />Frame ! <br />i AmpereNumber <br />Torque l Par de <br />No de <br />Marco t <br />Rangel <br />1T el <br />yp <br />Cantidad por <br />Size 1 <br />Longueur de denudage 1 <br />apriete del tomillo <br />catalogo 1 <br />Chassis <br />Gama en A! <br />I Ti o f <br />p <br />za pate 1 <br />Calibre 1 <br />Leccion sin aislamiento 1 <br />i <br />de sujecion de <br />NO <br />N de <br />Gamme (A) <br />Type <br />Nombre par <br />Calibre <br />i <br />i I *— <br />cables /Couple de la <br />catalogue <br />cosse <br />mill"vis <br />de fixation de fits <br />3 <br />1 414-4110 <br />Awa. <br />l(2.5-6 mm2) <br />AL 150HD <br />} H <br />15-150 A <br />A€./Cu <br />! #8-3i0 AING <br />tS N m) <br />120 Ib -in <br />} <br />a <br />(10-95 mm•1 <br />0.65 in. (16 nem) <br />114 N -m) <br />CU150HD <br />H <br />15-150 ACU <br />1 <br />4=14-2i0 AWG <br />0.65 in. ( 16 mm; <br />120 lb -in <br />(2.5-70 mm2) <br />(14 N -m) <br />AL 175JDJ <br />! <br />i <br />1'S A <br />Al/Cu <br />I <br />1 <br />"'r -4i0 AWG <br />{50-95 mm2) <br />yy <br />1 in. {25 mm) <br />225 lb -in <br />(25 N -m) <br />AL250JD i <br />J <br />200-250 A <br />AI:cU 11 <br />i <br />#310-350 kc nil <br />(120-135 mm) <br />1 in. (25 mm) -- <br />225 lb -in <br />(25 N -m) <br />CU250JD <br />J <br />150-250 Ai <br />Cu <br />1 <br />41/0-300 kcmil <br />1 in. (25 nun' <br />250 Ib -in <br />(50-185 mm2) <br />(2E N•m) <br />Conductors must be cut square for secure termination. ; <br />Para obtener Una conexidn segura en las terminationes, conte en forma cuadrada Ics conductores. i <br />Les conducteurs doivent etre coupes droits pour assurer une termnaison sere. <br />1. Square conductor ends and <br />preform conductors to final <br />configuration. Using a proper <br />insulation stripping tool, strip <br />conductor ends as recommended <br />in Table 1. Do not nick strands. <br />2. Install cables in lug and torque <br />wire binding screw as <br />recommended on the faceplate <br />and Table 1. <br />— Wire larger than 12 AVVG may <br />be installed in center of <br />channel. <br />1. Corte las puntas de los conductores en <br />forma cuadrada y preformelos en la <br />configuration final. Con una <br />herramienta de aislamiento adecuada, <br />pele las puntas de los conductores en <br />las medidas recomendadas en la <br />table 1. No ranure los hilos. <br />2. Instate ios cables en las zapatas y <br />apriete el tornillo de sujeci4r• de cables <br />en los valores recomendadas en is <br />place frontal y en is tabla 1. <br />— Es posible instalar un conductor <br />m6s grande que 3,31 mm2 <br />(12 AVVG) en el centro del canal <br />1. Couper les extremitas des conducteurs <br />bien droit et leur donner leur <br />configuration definitive. Au moven d'un <br />outil a denuder l'isolation approp: ie, <br />denuder les extremitas des <br />conducteurs comme recommande au <br />tableau 1. Ne pas entailler les torous. <br />2. Installer les cables dans les cosses et <br />serrer la vis de fixation de fits au couple <br />recommande sur is plaque avant et au <br />tableau 1. <br />— Du fit d'un calibre plus gros que <br />3,31 mm2 (12 AVVG) peut etre <br />instaile au centre du profile. <br />0 2007-2012 Schneider Electric All Rights Reserved <br />
The URL can be used to link to this page
Your browser does not support the video tag.